Uno de las dificultades con las que llevo
peleando desde que llegue a Australia, es el asunto de la comunicación. Es
cierto que la barrera lingüística es uno de los principales problemas a la hora
de intentar adaptarse a una sociedad y cultura tan diferente como es la
australiana. Sin embargo, no únicamente
aprendiendo el idioma, se hace frente a esta barrera. Además, aspectos como la capacidad para expresarnos ,
bromear, comunicarnos, mostrar nuestro punto de vista al respecto, o algo tan
sencillo como opinar, es algo que desde que llegue a Australia, he tenido que
re-definir continuamente.
Mi
experiencia, es que viviendo en
Australia, parece como que debes de “redefinir tu personalidad” algo de lo que yo
hasta ahora me he negado diariamente, pero que poco a poco voy descubriendo que
puede ser incluso a veces necesario.
En
Australia, les encanta discutir sobre
todo, hacer reglas para todo y planificarlo todo. Sin embargo las discusiones suelen ser muy educadas,
sin decir una palabra más alta que la
otra, introduciendo continuamente argumentos que apoyen su idea, y además desarmen la idea del adversario. Sin embargo en mi entorno de amigos y
familiares (Por no generalizar entre los Españoles), estamos
acostumbrados a incrementar el tono de voz poco a poco en una conversación, a hacer cada vez más gestos, a captar la atención del publico mediante “La
subida del tono” hasta que llegamos al punto en el que “Sentamos cátedra” y con
un “-¡¡Vamos a ver!! ….. lo solucionamos todo. Pero en Australia, eso no
funciona y además cuando actúas así…. ¡¡se asustan!! y te pueden ver como… ¡¡Un
loco!! Que ha perdido la cabeza…
Además,
es cierto que los españoles cuando
hablamos, lo hacemos en un tono ¡alto y claro! Matizando y articulando cada una
de las palabras que decimos.. Pero al hacer lo mismo expresándonos en el idioma
anglosajón, nuestra forma de hablar
impacta y da la impresión de que
les estas regañando continuamente.
¿Arrogancia Española? ¡Quizás así es
como lo ven aquí!

Otro
aspecto es “La educación”.…. Quizás al comportarse
en Australia de una forma educada en
cualquier conversación formal, puede que se lleven una impresión equivocada de nuestro propósito. Me refiero a la hora de utilizar ciertas
expresiones y formas a las que estamos acostumbrados en España a la hora de dirigirnos a nuestros
superiores. Personalmente, y como creo
es debido estoy acostumbrado a decir ¡-Buenos días por la mañana! Y cuando me
dan las gracias por algo, decir eso de “Gracias a ti” A la hora de hablar de una forma mas formal
que coloquial, he utilizado muchas
expresiones que aprendí en las lecciones
del curso de ingles intensivo que hice para preparar el IELTS, Sin embargo, ha
sido mas de una vez cuando me han susurrado, que esa forma de hablar es ¡demasiado
educada! O “polite” como dicen aquí” o
quizás ¿Arrogante?...
Y si ya parecía difícil las comunicación con
los Australianos, a todo esto hay que
añadir “El humor Inglés” Un humor que parece que consiste en humillar de la
forma más políticamente correcta al adversario”
Un humor inteligente, elegante, ágil, respetuoso aunque al mismo tiempo doliente,
que incluso puede tener varias interpretaciones y es capaz en ocasiones de hacer reír o mal pensar.
…. ¡¡Pero
claro!!, nosotros no tenemos ese tipo de humor. En mi opinión, somos más
graciosos, sencillos y humildes. Somos más cercanos a los demás y tenemos una
gran capacidad de reírnos de nosotros mismos. Sin embargo nuestras expresiones y bromas habituales, ¡¡aquí no las entienden!!…. Así que…. No es
cuestión solo de aprender ingles, para ocupar un lugar en este país, además
tienes que re-definir la forma de expresarse y comunicarse…. ¿Pero? ¿Hasta que punto uno puede estar dispuesto a cambiar su forma de ser?
Me encanta tu forma de expresarte y la manera en que expresas tus impresiones, en efecto, el idioma define a las colectividades,y contribuye a dar personalidad a los pueblos, En cierta manera no podemos decir si es mejor o peor esta o aquella forma de expresarse,cada olectividad, tiene la suya y les funciona. Los españoles/ catellano parlantes tenemos muchos premios noveles en literatura, y nuestra menera de expresarnos forma parete de nuestra idiosincrasia. Otra cosa es el humor y en efecto he de reconocer que el humor ingles es sobre todo por y para inteligentes, lo vemos continuamente en peliculas made in England, y expresa el espiritu de un pueblo, con palabras amables puedes herir a tu adversario en lo mas profundo, el secreto esta en construir la frase adecuada y expresarla de la manera mas elegante. Buena tu observacion y te recuerdo que en donde vivas, haz lo que vieres, trabaja como eres, y vive segun menesteres.
ResponderEliminarUn punto de vista interesante, pero tengo una pregunta, que opinas del tono que usan los árabes?, ellos que usan un tono mucho más elevado que ustedes, no gesticulan mucho, pero si usan las manos, da la impresión de que tornará la conversación a los golpes. Creo que son formas distintas de comunicarse, aun que parezca extraño o inhabitual; a todo nos acostumbramos, pero lo interesante de todo esto, es saber convivir con otras culturas, pero nunca perder tus raíces.
ResponderEliminarYo no vivo en Australia, pero vivo en Reino Unido y dado que los dos son mayoritariamente anglosajones, me creo autorizado para expresar mi opinión como buen español que cree saber de todo:
EliminarYo cuando llegué aquí me llamó mucho la atención cosas que serían lo contrario a lo que dices, aquí exageran mucho y constatemente parece que te estén animando cuando hablas, casi, casi como si fueras un crio o te estuvieran enseñando. Expresiones como Brilliant! por el mas ridículo de los logros son contanstantes aquí o cuando hablas por teléfono. En España no diríamos absolutamente nada y en las conversaciones diríamos, si, si, si o algún sonido gutular. No sé yo creo que es así y quizá sea que yo en particular soy un soso.
Yo creo que al final todos somos mas o menos iguales de educados o de expresivos simplemente usamos otros recursos. Por ejemplo ellos son educados a través de las formas, nosotros lo somos a través del tono de voz y la forma amistosa y entregada de ayudar a los demás.
Es como ese estudio que dice que japonesas y españoles hablamos muy deprisa, pero es por que la densidad semántica es mas reducida.
Totalmente de acuerdo contigo cuando dices que “exageran mucho y constantemente parece que te estén animando cuando hablas” Aquí en Australia también ocurre eso. Expresiones como “Well done, Good on You, Awesome”, o una que a mi me hace mucha gracia…. “Terrific” que para el que no lo sepa, es una expresión que no tiene nada que ver con el terror
EliminarTambién coincido contigo en que usamos diferentes recursos para ser educados, aunque debes de tener en cuenta que Australia no simpatiza mucho con Inglaterra, en aspectos sociales y en muchos casos en Australia los ingleses, los califican de arrogantes.
Yo, lo que trataba de expresar en el artículo es que mi impresión es que de intentar ser educado en Australia, te puedes convertir en arrogante.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMuy interesante. Creo que a los españoles tambien nos pasa con los hispanoamericanos, hace algunos años cuando estabamos menos acostumbrados a escucharles nos sorprendia su tono y como usaban algunas palabras (a veces para bien y otras para mal).
ResponderEliminarRecuerdo a un Venezolano que vino con una beca de intercambio de estudiantes que con su manera de hablar se las ligaba a todas.
Donde creo tambien que tiene que haber bastantes diferencias es en la manera de trabajar en grupo entre las diferentes partes del mundo.
Un saludo desde España.